Sie sind nicht angemeldet.

Mr. Azuma

unregistriert

1

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 14:18

Das prangere ich an!

Holy cow.... Ich glaub, ich seh nicht richtig - versteckter Rassismus bei den Zubehörherstellern?! Oder doch nur ein Übersetzungsfehler? :grins: :grins: :grins:



Lucas.

2

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 14:23

Hehe, die anderen Rechtschreibfehler sind aber auch nicht zu verachten :D
Nukular, das Wort heißt Nukular.

Mr. Azuma

unregistriert

3

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 14:45

Von kriminellen Handlungen ("bestehlt") distanziere ich mich ausdrücklich. Und so ne Taille aus Kruppstahl ist auch nicht zu verachten ;)

4

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 14:57

bestimt Verletzungsgefahrt :lol:
Nukular, das Wort heißt Nukular.

Hubra

Moderator

Beiträge: 11 439

Realname: Michael

Wohnort: Niederdürenbach-Hain

  • Nachricht senden

5

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 18:13

Hallo Lucas.

Da wird einem ja schon Schwindelig :cracy: , nur vom Lesen von den paar Textzeilen.
Dabei braucht man sich über nichts mehr zu Wundern.

Gruß Micha.


Hier geht es zu den Videos von meinen Blaulichtern, aktuell auch zum Video der Drehleiter

6

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 18:23

Da wird einem ja schon Schwindelig schwindelig :cracy: , nur vom Lesen von den paar Textzeilen.
dabei braucht man sich über nichts mehr zu Wundern
wundern.

Gnihihiii, ich konnt' nicht anders :D Grammar Nazi und so...

Mr. Azuma

unregistriert

7

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 18:59

Dann solltest Du aber der Vollständigkeit halber auch erwähnen, dass da ein Komma in Michas Beitrag zu viel ist, Andreas ;) Oder hat da die "neue" RSR was dagegen? *duck und weg*

Lucas.

Beiträge: 2 494

Realname: Johannes

Wohnort: Gastarbeiter im Bajuwarischen Königsreich

  • Nachricht senden

8

Donnerstag, 11. Oktober 2012, 01:17

Das mit dem Rassismus finde ich persönlich jetzt nicht so schlimm. Aber "Inder" ist ein Substantiv, welches der gängige Humanist groß zu schreiben beachtet.
Also muss es korrekt heißen: "Ausser Reichweite von Indern aufbewahren."

Zudem ist die französische Übersetzung völlig misslungen. Was haben "enfants" mit Indern zu tun???


(und nun liebe Kollegen, die etwas Mühe mit Sarkasmus, Ironie oder Zynismus haben solltet, das Kleingedruckte: Dieser Beitrag ist nicht sonderlich ernst gemeint...)

Beiträge: 2 787

Realname: Clemens

Wohnort: Thüringen

  • Nachricht senden

9

Donnerstag, 11. Oktober 2012, 06:09

In Frankreich gibt es vielleicht keine Inder, deshalb muss man es da außer Reichweite von Elefanten aufbewahren :D
The "Earth" without "Art" is just "Eh".

10

Donnerstag, 11. Oktober 2012, 10:58

Dann solltest Du aber der Vollständigkeit halber auch erwähnen, dass da ein Komma in Michas Beitrag zu viel ist, Andreas ;) Oder hat da die "neue" RSR was dagegen? *duck und weg*

Bei Kommata bin ich mittlerweile sehr tolerant geworden, vor allem, wenn mehrere Kulturkreise (und damit Dialekte) aufeinandertreffen. Gerade die Beistrichsetzung hängt viel mit der Sprachmelodie, mit Hebungen und Senkungen zusammen - da können schon mal "Eigenheiten" auftauchen. Aber die korrekte Schreibung von Wörtern ist universal, da bin ich eigen. ;)

Mr. Azuma

unregistriert

11

Donnerstag, 11. Oktober 2012, 12:51

Jupp - man muss ja nicht päbstlicher sein als der Pabst. Und überhaupt gehts ja mal nur um den Konsens als solchen: Inder? Metallhüfte? Bestehlen??? usw. Clemi, neuer Avatar?!

Beiträge: 2 787

Realname: Clemens

Wohnort: Thüringen

  • Nachricht senden

12

Donnerstag, 11. Oktober 2012, 15:17

Clemi, neuer Avatar?!


Ja, meine Schildkröte :love:
The "Earth" without "Art" is just "Eh".

13

Donnerstag, 11. Oktober 2012, 15:58

Cool, der nächste Haustier-Avatar, hab ich auch.
Wie heißt Dein Tierchen denn?
MfG Lukas :wink: :wink: :wink:

Beiträge: 2 787

Realname: Clemens

Wohnort: Thüringen

  • Nachricht senden

14

Donnerstag, 11. Oktober 2012, 16:10

Habe ich soeben hier vorgestellt ;)
The "Earth" without "Art" is just "Eh".

Werbung